Giá đừng phí thế

Thứ Sáu, 13/11/2020, 20:17 [GMT+7]
In bài này
.

- Tới đây bà con mình sẽ thường xuyên thấy và nghe 2 từ “thu giá”.

- “Thu giá” là từ sai về logic ngữ nghĩa, bị dư luận và các nhà ngôn ngữ phản ứng buộc ngành giao thông phải “thu hồi”, còn cửa nào để mà hồi sinh, cha nội?

- Ơ, thế ông chưa biết 2 từ “thu giá” lại tái xuất hiện trong dự thảo Luật Giao thông đường bộ (sửa đổi) à?

- Ông có đọc nhầm không?

- Nhầm sao được mà nhầm. Không tin ông tìm dự thảo Luật Giao thông đường bộ (sửa đổi), đọc kỹ điều 48 mà coi.

- Hai từ “thu giá”… sống dậy thật à?

- Sao lại không thật. Nếu được thông qua, tới đây ngày nào tui với ông cũng sẽ được nghe từ “thu giá” mệt nghỉ. 

- Lúc ấy tui sẽ phải nỗ lực “cày” lấy tiền đóng học giá cho con, còn ông sẽ tăng ca có thêm tiền trả viện giá cho bà già. Tối ngày cứ “giá giá” ngọng cả lưỡi chứ chẳng chơi.

- Như thế lại càng vui!

- Hừm, gây tốn kém, lãng phí, vui cái nỗi gì?

- Vui chứ, nhất là khi các trạm thu phí rần rần tháo bảng “trạm thu phí” để thay bằng “trạm thu giá”, rần rần sơn bảng hiệu mới, in vé mới. Rồi thì chúng ta sẽ nghe nhiều người hỏi nhau “thu giá” nghĩa là gì, dùng nó có làm cho tiếng Việt trong sáng hay không. Chắc chắn các diễn đàn sẽ tưng bừng… dậy sóng.

- Cà rỡn thế đủ rồi. Giờ là lúc nói “Giá đừng phí thế!”.

- Nghĩa là…?

- Giá như các vị đừng phí phạm thời gian vào việc “chơi chữ” vô bổ thì người dân đỡ khổ biết bao.

SÁU BẾN ĐÌNH

;
.