123
Ngà ngà say cùng "lục bát phố" - Báo Bà Rịa - Vũng Tàu điện tử

Ngà ngà say cùng "lục bát phố"

Thứ Năm, 31/03/2016, 20:45 [GMT+7]
In bài này
.

Tiếp nối nguồn thơ tràn đầy năng lượng của “Nỗi đau của lá”, “Trong em có người đàn bà khác”, “Lời cầu hôn đêm qua”, Vũ Thanh Hoa vừa ra mắt bạn đọc tập thơ 46 bài, chuyên biệt một thể loại thơ lục bát với tên khá lạ “Lục bát phố” - một suối thơ tình dào dạt, khắc khoải, mãnh liệt và đặc biệt là sự cách tân thể thơ lục bát truyền thống.

Bìa tập thơ Lục bát phố của tác giả Vũ Thanh Hoa.
Bìa tập thơ Lục bát phố của tác giả Vũ Thanh Hoa.

Làm mới thể thơ lục bát

Tập thơ 46 bài, chỉ có 18 bài viết theo thể truyền thống (lục trên bát dưới từng cặp), 18 bài một nửa ngắt dòng, 10 bài ngắt câu xuống dòng toàn bộ (có dòng chỉ có một hoặc hai từ). Trong 18 bài “lục trên bát dưới” thì có bài chị dùng dấu chấm câu ngay trong dòng lục hoặc dòng bát. Tôi đặc biệt thích các bài ngắt câu xuống dòng toàn bộ. Tứ thơ hay, không chỉ về tình yêu mà còn bao trăn trở về thân phận người.

“Chi chi chành chành” về sự “tận cùng”. Tận cùng ngày là đêm, tận cùng đêm là ngày, tận cùng vui “chẳng đánh rơi được buồn”, “tận cùng say/lại gặp say… chành chành/chi/lắm bất ngờ/tận cùng muôn sự giả vờ/gặp…/yêu”. Từ “chi” đặt một mình một dòng thật đắc địa. Nó vừa thay cho dấu hỏi gợi mở.

Bài “Vấp” cũng lả tả chữ như thế. Dòng nhiều nhất 3 từ, dòng ít nhất có 1 từ. Cả bài 12 câu (6 câu lục, 6 câu bát) được rắc thành 43 dòng. Điệp từ “vấp” chiếm tới 11 dòng, trong đó chỉ có một dòng 2 từ (“vấp mãi” nằm ở cái vấp cuối cùng). Vấp những cái hư vô, có có không không, “vấp” phải: nửa giấc chiều, nửa cô liêu, kiếp đa mang, thoáng tịnh không, mắt nạ dòng... Chủ thể vấp cũng thật lạ, đầy ấn tượng. Và cuối cùng: “phận này/ vấp mãi/chẳng/chừa/phiêu diêu”.

Bài “Nói chuyện với cốc cà phê”: “uống vào/thì đắng/bỏ về/thì cay/Say hôm qua/đã/qua say (đảo từ rất hiệu quả, từ “đã” đặt thật đúng chỗ). Bài “Đoản khúc lá” cũng ngắt dòng, nhưng thêm cả dấu chấm trong dòng chỉ có 4 từ: “Tiễn thu/để lá tiễn mình/và/rơi…”. Đúng là thu rơi! Chị đã dùng cả nghệ thuật “tạo hình” đầy hiệu quả.

Hai bài cuối “Lỡ” và “Lục bát @” càng bộc lộ rõ hiệu quả của hình thức ngắt câu, xuống dòng thú vị bất ngờ: “Em ngồi sắp xếp chiêm bao/off mùa hò hẹn/Save vào/từng file” để: “bây giờ/Insert/ngày xưa/nhớ quên/Delete/thiếu thừa/Cancel/Bán buôn/cho trắng/nỗi buồn/nợ nần/vay trả/vuông tròn/Shut down”.

Mãnh liệt và kín đáo

Đọc thơ Vũ Thanh Hoa, thấy tình cảm mãnh liệt nhưng vẫn kín đáo, cháy bỏng nhưng vẫn dịu dàng: “trải trên tơ lụa mịn màng/nuột nà vóc ngọc mơ màng bờ vai” (Đêm vĩnh hằng). Để rồi “lướt môi bất tận chân dài”, “vòng ôm cuộn sóng” tự khiến người đọc cảm nhận. “Đắp cùng nhau một góc chăn/Ngờ đâu bất tận dấu nằm thiên di”- Vũ Thanh Hoa ba lần nhắc đến “dấu nằm” trong tập thơ: “Dấu nằm nghiêng phía lênh đênh” (Ru xa); “đổ cơn xoáy lốc niêm phong dấu nằm” (Nhất dạ tình).

Với “Du mục”, trong 15 câu thơ của bài có 8 câu tả về chuyện tình dục nhưng Vũ Thanh Hoa dùng tới 8 cặp từ láy rất tài hoa: “mi xanh du mục mơ màng/vai trần nghiêng ngả hàng hàng phù điêu/vòng ôm thành lũy liêu xiêu/ngược về hoang dại vương triều phục hưng/hút vào thăm thẳm từ trường/mơn man cho những vết thương dịu mùa...” (Những chữ in đứng là từ láy).

Tôi thích tình trong thơ Vũ Thanh Hoa: mãnh liệt nhưng vẫn đầy ý nhị của người phụ nữ Á Đông.

“Lục bát phố” là một tập thơ rất đáng đọc. Tác giả mạnh dạn đổi mới về hình thức, chắt lọc từng câu chữ và lựa chọn tinh tế từng vị trí để tạo hiệu ứng khác lạ. Tuy vậy, giá như Vũ Thanh Hoa dụng công hơn trong việc chọn vần, để cho một số câu không bị gần vần, trùng vần và linh hoạt trong việc sử dụng vần (không có câu nào dùng vần lưng) thì hiệu quả còn cao hơn nữa.

“Giấu đi một nụ đa tình/Ngày xuân mơn mởn thình lình nở hoa/Én bay gần/én bay xa/rượu còn chưa cạn bỗng ngà ngà say”(Lục bát xuân). Vâng, tôi đang ngà ngà say cùng “Lục bát phố” với Vũ Thanh Hoa đây!

ĐỖ XUÂN THU

;
.